Примеры употребления "I.D" в английском

<>
Переводы: все15 удостоверение личности2 другие переводы13
World Finance interview with MasterForex president I.D. Volkov Интервью корреспондента World Finance c президентом MasterForex И. Д. Волковым
I was up with F I.D all night. Я проторчал в следственном отделе всю ночь.
I need more S I.D personnel back here post haste, okay? Мне нужно больше экспертов и побыстрее, хорошо?
Kind regards, I.D. Volkov, the President of International Financial Company MasterForex С наилучшими пожеланиями, И. Д. Волков, Президент международной финансовой
I'm sorry, Mr. Bowers, but building security has asked that everyone present their I.D. Мне очень жаль, мистер Бауэрс, Служба безопасности в здании просит каждого показать их I.D.
So his buddy O D's, decomposes beyond recognition, cops go off the I.D in his pocket. Значит, у его приятеля передоз, он разлагается до неузнаваемости, полицеские находят права в его кармане.
Annex I.D shows a sample format for a cash flow statement that is consistent with IAS 7. В приложении I.D приведен пример формы отчета о движении денежных средств, совместимой с МСБУ 7.
This award obliges the company to develop even more rapidly, to become better, stronger and more global” – MasterForex president I.D. Volkov commented. Эта премия обязывает компанию развиваться еще интенсивнее, становиться еще лучше, сильнее и глобальнее», - комментирует получение премии Президент MasterForex И. Д. Волков.
The organizational structure of the Common Services Division is set out in annex I.D and the proposed post requirements are outlined in table 11. Организационная структура Отделения общего обслуживания содержится в приложении I.D, а предлагаемые потребности в должностях изложены в таблице 11.
He flew from I A to Boston and back within one day of Roger's death, and the address he states on his I.D is a post office box in Venice, California. Он вылетел из Л А в Бостон и обратно в день смерти Роджера и он указал свой адрес - почтовый ящик на Венис-Бич, в штате Калифорния.
No, Mr. White has to sign off on any checks, and I know that he really wants to talk to you, so can I have him reach you at the number that came up on my I.D? Нет, мистер Уайт подписывается с начало на чеках, И я еще знаю, что он очень хотел бы с вами поговорить, Так что могу ли я ему передать?
Moreover, the separate presentation of the 47 posts proposed for strategic deployment stocks makes it difficult to understand the relationship between workload involved in strategic deployment stocks activities and existing workload entailed by the other functions carried out in the various units described in paragraphs 3-50 of annex I.D to the Secretary-General's report. Кроме того, раздельное представление 47 предлагаемых должностей для создания стратегических запасов материальных средств для развертывания затрудняет понимание взаимосвязи между рабочей нагрузкой в связи с выполнением деятельности по созданию стратегических запасов материальных средств и текущей рабочей нагрузкой, обусловленной другими функциями, выполняемыми различными подразделениями, которые описаны в пунктах 3-50 приложения I.D к докладу Генерального секретаря.
As indicated in paragraphs 2 and 3 of the statement by the Secretary-General, in accordance with section I.D of General Assembly resolution 57/285, the International Civil Service Commission, at its fifty-seventh session, reconsidered the decision it had made in 2002 to increase the level of hazard pay granted to locally recruited staff from 20 to 30 per cent of the net midpoint of local base salary scales. Как указано в пунктах 2 и 3 заявления Генерального секретаря, в соответствии с разделом I.D резолюции 57/285 Генеральной Ассамблеи Комиссия по международной гражданской службе на своей пятьдесят седьмой сессии вновь рассмотрела принятое ею в 2002 году решение об увеличении размеров выплаты за работу в опасных условиях для сотрудников, набираемых на местной основе, с 20 до 30 процентов от чистой величины медианной ставки шкал местных базовых окладов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!