Примеры употребления "marginalised" в английском

<>
Переводы: все13 маргинализовать8 другие переводы5
In all these efforts there should be a special focus on overcoming the double discrimination and increased risk of violence faced by girls from marginalised communities. При осуществлении всех этих мер следует делать особый упор на устранение двойной дискриминации и преодоление повышенной опасности насилия, с которой сталкиваются девочки из обездоленных общин;
Provide women, especially marginalised and vulnerable categories of women, access to financing in particular micro-credit and marketing facilities and provide corresponding capacity-building programmes in gender awareness, fund management, and other appropriate skills; предоставлять женщинам, особенно из маргинализированных и уязвимых слоев, доступ к финансированию, в частности к механизмам микрокредитования и сбыта, и предусматривать соответствующие программы укрепления потенциала в области информированности о гендерных проблемах, управления денежными средствами и привития других соответствующих навыков;
Girls from marginalised communities are much more likely to suffer violence in all its forms, be denied access to education, economic independence and decision making, suffer from ill health, malnutrition, early death, early marriages and sexual abuse. Девочки из обездоленных общин чаще других подвергаются насилию во всех формах, а также сталкиваются с такими проблемами, как недоступность образования, отсутствие экономической самостоятельности и возможностей для участия в принятии решений, болезни, недоедание, низкая продолжительность жизни, ранние браки и сексуальные надругательства.
The Connexions Service aims to reach out to and help make the links for young women and men at the margins, or at risk of being marginalised, helping them reach their full potential and make a successful transition to adult life. Служба наставничества преследует цель работы с молодыми женщинами и мужчинами, которые находятся или могут оказаться в маргинальной зоне, и выведения их из нее, оказывая им содействие в полной реализации своего потенциала и в успешном переходе к взрослой жизни.
In collaboration with five UN agencies, namely, UNDP, UNICEF, UNESCO, ILO and UNFAA, the Government has implemented a community based programme called Janshala to make primary education more accessible and effective, especially for girls and children in deprived communities and marginalised groups, with emphasis on community participation and decentralization at the'block'(sub-district) level. В сотрудничестве с пятью учреждениями Организации Объединенных Наций, а именно: ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО, МОТ и ЮНФПА правительство осуществляет общинную программу под названием Джаншала, цель которой заключается в повышении доступности и эффективности начального образования, особенно для девочек и детей из отсталых общин и маргинальных групп, с упором на участие общин и децентрализацию на квартальном (суб-районном) уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!