Примеры употребления "relief measures" в английском с переводом "мера по оказанию помощи"

<>
Переводы: все25 мера по оказанию помощи4 другие переводы21
The special relief measures implemented by the Government in the past couple of years also contributed to this situation. Принимаемые правительством в последние два года специальные меры по оказанию помощи также способствовали развитию такой ситуации.
We welcome the Organization's effort to respond to disasters with coherence and effectiveness, while integrating immediate relief measures with long-term strategies for disaster prevention. Мы приветствуем усилия Организации по слаженному и эффективному реагированию на стихийные бедствия и интеграцию мер по оказанию помощи в долгосрочные стратегии, направленные на предотвращение стихийных бедствий.
The pandemic must now be regarded as a disaster, and as such it requires both short-term relief measures and long-term recommendations aimed at addressing HIV/AIDS, and transforming relations between women and men to eliminate gender inequality and reduce the risk of infection. Эту пандемию следует рассматривать сегодня как катастрофу, и, как таковая, она требует не только принятия краткосрочных мер по оказанию помощи и выработки долгосрочных рекомендаций, направленных на борьбу с ВИЧ/СПИДом, но и изменений в отношениях между женщинами и мужчинами для ликвидации неравенства полов и уменьшения опасности инфицирования.
Wide publicity concerning warnings of any impending calamity and various types of disaster preparedness and relief measures, such as making essential goods and services available at reasonable prices (or for free) in disaster-struck areas, and ensuring the timely availability of medicines and medical assistance following a natural calamity, are other elements of disaster management plans. В числе других составляющих планов по ликвидации стихийных бедствий можно отметить широкое оповещение о надвигающемся стихийном бедствии и различные виды готовности к стихийным бедствиям, а также такие меры по оказанию помощи, как предоставление необходимых товаров и услуг по сходным ценам (или бесплатно) в районах, пострадавших от стихийных бедствий, а также обеспечение своевременной поставки медикаментов и оказание медицинской помощи после стихийного бедствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!