Примеры употребления "борьбу с вредителями" в русском

<>
Переводы: все37 pest management18 pest control16 другие переводы3
Протравливание семян, а не проведение химической обработки всего засеваемого поля, позволяет на 95 процентов сократить объем используемого продукта, нацелено исключительно на борьбу с вредителями и позволяет сохранить всех полезных насекомых в районе посевов. Treating seeds, rather than the whole field, reduces the amount of product applied by 95 per cent, targets only pests and safeguards beneficial insects in the vicinity.
В то же время, наряду с выведением новых сортов, разрабатывалась необходимая технология для их возделывания, включая культивацию, борьбу с вредителями, болезнями и сорняками; экономное внесение удобрений; определение зоны, времени и плотности посева и порядок ухода за собранным урожаем. At the same time, the development of new varieties has provided the necessary technology for crop cultivation; blight, illness and disease control; economic fertilization methods; sowing area, time and density management; and post-harvest management.
В этот раздел необходимо включать информацию о мероприятиях, направленных на восстановление и сохранение лесных экосистем, а именно, снижения техногенного загрязнения, посадку деревьев, борьбу с вредителями и болезнями леса, с лесными пожарами, проведение мелиоративных работ, создание рекреационных зон, развитие программ по устойчивому управлению лесами, осуществление международных программ технического содействия и т.д. This section must include information about action to restore and preserve forest ecosystems: to reduce man-made pollution, plant trees, fight forest pests and diseases, fight forest fires, do drainage and irrigation work, establish recreational areas, conduct sustainable forestry programmes, carry out international technical cooperation programmes and so forth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!