Примеры употребления "забеременеть" в русском

<>
Переводы: все44 get pregnant21 become pregnant11 conceive5 другие переводы7
Секс, что бы забеременеть нужен секс. Celeste, you have to have sex in order to be pregnant.
"Если вы действительно долго не можете забеременеть, попробуйте искусственное осеменение". "If you really long to have a baby, resort to artificial insemination".
Украсть эмбрионы, забеременеть и уехать, надеясь, что я об это не узнаю? Steal the embryos, get knocked up and run away, hoping I wouldn't hear about it?
Если только ты не умудрилась забеременеть, занимаясь сексом, но не беспокойся, твой секрет в безопасности. The only way this isn &apos;t totally screwed up is if you &apos;re knocked up but don &apos;t worry, your secret &apos;s safe with me.
Ей предложили удалить матку, но это немыслимое предложение для человека, который хочет иметь возможность забеременеть. She was offered a hysterectomy, but this is an inconceivable proposition for someone who wants to keep her pregnancy option.
Я пыталась забеременеть семь лет и ровно за месяц до объявления стипендий этот чертов тест посинел. I try for seven damn years, and a month before my fellowship notifications, the stick turns blue.
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!