Примеры употребления "картографии" в русском

<>
Переводы: все85 cartography57 mapping12 map-making1 другие переводы15
Эта база данных обслуживает потребности деятельности в области национальной стандартизации и картографии. This database serves the needs of national standardization and map production.
Семинар по системе электронной картографии и данных о прибрежных и внутренних водных путях, Норфолк (Виргиния, Соединенные Штаты), 2001 год Workshop on Coastal and Inland Waterways (Electronic Chart Display and Information System (ECDIS)), Norfolk, Virginia, United States of America, 2001.
" CO2 Capture and Storage in Europe ": материал, представленный Нильсоном Петером КРИСТЕНСЕНОМ, директор отдела международных проектов, Служба картографии и геодезии Дании “CO2 Capture and Storage in Europe”: Presentation by Niels Peter CHRISTENSEN, International Ventures Director, Geological Survey of Denmark.
Выполнял функции координатора работы, эксперта по гидрографии и картографии и отвечал за подготовку окончательного доклада по португальскому аналитическому исследованию, посвященному расширению зоны континентального шельфа. He was the work coordinator, the hydrographic and cartographic expert and responsible for the final report of the Portuguese Desk-top Study for the extension of the continental shelf.
Технический эксперт по картографии в рамках исследований по определению береговой линии и зон юрисдикции Восточного Тимора, Гидрографический институт/португальское министерство иностранных дел, Лиссабон, 2000-2001 годы Technical cartographic expert in the studies prefatory to the delineation of the East Timor coastline and jurisdictional waters, Instituto Hidrográfico/Portuguese Ministry of Foreign Affairs, Lisbon, 2000-2001.
Примерно год тому назад Стивен Лоулер, который также выступал здесь, на TED2007, и рассказывал о Virtual Earth, пригласил меня поработать архитектором Bing Maps, онлайн-сервиса картографии от Майкрософт. About a year and a half ago, Stephen Lawler, who also gave a talk here at TED in 2007 on Virtual Earth, brought me over to become the architect of Bing Maps, which is Microsoft's online-mapping effort.
В связи с этим Служба геологии, геодезии и картографии Соединенных Штатов Америки разработала несколько массивов спутниковых данных для оценки последствий того, что в Кении в 2000 году не наступил длительный сезон дождей. In a related activity, the United States Geological Survey developed a variety of satellite-based data sets to assess the impact of the failure of the year 2000 “Long Rains”, or long rainy season, in Kenya.
Г-н Ник Райли (Служба геодезии и картографии Великобритании) выступит с сообщением по темам " Транспортировка и хранение водорода " и " Экономические аспекты производства синтетического природного газа из лигнита: опыт предприятий штата Северная Дакота ". Mr. Nick Riley (British Geological Survey) will make a presentation on the “Transport and storage of hydrogen” and “Economics of synthetic natural gas manufacture from lignite- a North Dakota experience”.
Участники подчеркнули важность безотлагательного распространения практики использования РКООН среди различных потенциальных пользователей, таких, как государственные службы геодезии и картографии, государственные органы горнодобывающей промышленности и регулятивные органы, университеты, компании, занимающиеся разведкой и освоением энергетических ресурсов, международные профессиональные ассоциации и организации. The importance was stressed of the immediate promotion of the UNFC to different potential consumers, such as State Geological Surveys, State Mining and Regulation Bodies, universities, exploration and exploitation companies, international professional associations and organizations.
Силами МЦКОГР и ЕКА в регионе осуществляется проект сотрудничества, в рамках которого разрабатываются методы картографии, облегчающие обнаружение изменений в состоянии земного покрова на основе данных, полученных с помощью спектрометра, формирующего изображения со средним разрешением (MERIS); причем этот метод применяется для составления карт Непала. A cooperation project was being implemented jointly by ICIMOD and ESA in the region to develop methods for making maps to facilitate the detection of changes in land cover using data produced by a Medium Resolution Imaging Spectrometer (MERIS); that was also the method used to draw maps of Nepal.
Г-н Нильс Петер Кристенсен (Служба геодезии и картографии Дании) выступил с сообщением на тему " Связывание и хранение CO2 в Европе ", ознакомив участников совещания с новой информацией об основных изменениях, происшедших после Рабочего совещания по вопросам связывания углерода, организованного Специальной группой экспертов в ноябре 2002 года. Mr. Niels Peter Christensen (Geological Survey of Denmark) made a presentation on “CO2 Capture and Storage in Europe”, which served to update delegates on key developments that had occurred since the Workshop on Carbon Sequestration organised by the Ad Hoc Group of Experts in November 2002.
В частности, Служба геологии, геодезии и картографии Соединенных Штатов Америки, НОАА и Агентство международного развития Соединенных Штатов Америки (ЮСАИД) в рамках программы " Система раннего предупреждения об опасности голода " (СРПГ) ЮСАИД организовали в мае 2000 года в Претории, Южная Африка, практикум по теме " Прогнозирование осадков с помощью спутников в восточной и южной частях Африки ". For example, the United States Geological Survey, NOAA and the United States Agency for International Development (USAID), as part of the USAID Famine Early Warning System (FEWS) programme, organized a workshop entitled “Satellite Rainfall Estimation in Eastern and Southern Africa” in Pretoria, South Africa, in May 2000.
Во исполнение резолюции VIII-6, принятой восьмой Конференцией Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий, первоочередное внимание уделялось прежде всего разработке базы данных о географических названиях Германии, представляющей собой неотъемлемую часть цифровых рельефных карт (DLM) Федерального агентства по картографии и геодезии (DLM250 и DLM1000), благодаря которой были упразднены несколько отдельных баз данных о географических названиях. Pursuant to resolution VIII6 adopted by the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, priority was put first on the development of a geographical names database of Germany (GN-DE), serving as an integral part of the digital landscape models (DLM) maintained at BKG (DLM250 and DLM1000), through which various former secondary stand-alone geographical names databases were abolished.
Конечно, американские военные во время холодной войны тоже делали карты, но у двух сверхдержав были разные картографические стратегии, отражавшие разницу в их военной мощи, говорит Джефф Форбс (Geoff Forbes), в годы холодной войны служивший в американской армии в частях радиоперехвата переговоров русских. Теперь он работает директором по картографии в компании Land Info из Колорадо, которая занимается сбором советских военных карт. The US military made maps during the Cold War too, of course, but the two superpowers had different mapping strategies that reflected their different military strengths, says Geoff Forbes, who served in the US Army as a Russian voice interceptor during the Cold War and is now director of mapping at Land Info, a Colorado company that stocks Soviet military maps.
Однако МГО сообщила ИМО, что анализ данных, содержащихся в третьем издании ее специальной публикации № 55 «Состояние гидрографических съемок и морской картографии по всему миру» (эта публикация распространена в электронном виде и охватывает 80 процентов прибрежных акваторий мира), обнаружил наличие ряда опасных районов, где ощущается серьезный недостаток в современных гидрографических съемках и внедрении Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности. However, IHO has informed IMO that an analysis of the data in the third edition of its special publication No. 55, “The Status of Hydrographic Surveying and Nautical Charting Worldwide”, which had been promulgated digitally and covered 80 per cent of the coastal waters of the world, revealed a number of high-risk areas where modern survey coverage and implementation of the global maritime distress and safety system were seriously deficient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!