Примеры употребления "побыть" в русском

<>
Переводы: все114 stay15 другие переводы99
Тебе иногда придётся побыть одному. You're gonna have to be alone sometimes.
Оливеру нужно было побыть одному. Oliver needed to be alone.
Мне нужно было побыть одному. I had to be alone.
Мне нужно побыть одному, ясно? I just need to be alone right now, okay?
Сюда я прихожу, чтобы побыть одному. It's where I come to be alone.
Но мне сегодня хотелось побыть одному. I wanted to be alone today.
Может, Гейбу просто надо было побыть одному. Maybe Gabe just wanted to be alone.
Я знаю, что тебе хочется побыть одному. I know you wanted to be alone, but.
Мне просто нужно побыть одному пару минут. I just need to be alone for a couple of minutes.
Если ему надо побыть одному, пусть побудет. If he needs to be alone, he should be alone.
Иногда человеку нужно побыть одному со своими мыслями. Sometimes a man needs to be alone with his thoughts.
Мне просто нужно недолго побыть одному и поненавидеть самого себя. I just need to be alone and hate myself for a little while.
Вашему отцу лучше побыть одному, пока он полностью не восстановится. Your dad has asked to be alone until he is completely recovered.
Пока я не покину этой комнаты, мне нужно побыть одному, Лисбон. Until I come out of this room, I need to be alone, Lisbon.
Сейчас тебе надо побыть одному и привести в порядок свои мысли. I know right now you need to be alone with your thoughts.
Я просто зануда, который перечисляет уйму фильмов, а сегодня вечером тебе нужно побыть одному. I'm just a bore who rattles off lists of films, and tonight you need to be alone.
Мне это нравится, и пока не появился ты со своим тарарамом, я собиралась побыть одна. I love it, and until you showed up with your frazzle dazzle, I got to be alone.
Я вспомнила, знаешь, иногда, когда Кит хотел побыть один, он ехал на север, в старую отцовскую хижину. I was thinking, you know, sometimes, when Kit wanted to be alone, he would head up north to his dad's old cabin.
И не говори, что тебе нужно было побыть одному некоторое время, потому что это одно из худших оправданий. And don't say that you needed to be alone for a while because that is the single worst excuse ever.
Мы понимаем, что ты хочешь побыть один, но ты вроде как зарубил вечеринку в честь новоселья, и мы решили устроить другую. We understand you wanted to be alone, but you also kind of put the kibosh on the housewarming party, so we're throwing you another one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!