Примеры употребления "следующему" в русском

<>
Ответ всегда сводился к следующему: The response has always been:
Итак, мы пришли к следующему: So, this is what we came up with.
Его условия сводятся к следующему: Its terms amounted to this:
Однозначно, передавать это следующему поколению, как философию. For sure, pass it on as a philosophy.
Атрибут MSExchAdminGroupMode можно найти по следующему пути: The MSExchAdminGroupMode attribute can be found at:
Это выражение эквивалентно следующему: [Имя] Is Null. This expression is equivalent to [FirstName] Is Null.
Атрибут msExchDataPath можно найти по следующему пути: The msExchDataPath attribute can be found at:
В конечном итоге, всё сводится к следующему. Now here is the net out of this.
Снимите флажок Запросы на перенаправление по следующему назначению. Clear the Redirect requests to this destination check box.
Отлично, я все еще готов к следующему раунду. All right, I'm still ready for another round.
По умолчанию файлы базы данных находятся по следующему адресу: By default, the database files are located in:
Чтобы удалить моментальную статью, отправьте запрос DELETE следующему полю: To delete an Instant Article, issue a DELETE request to:
А сейчас позвольте мне перейти к следующему важному вопросу: I now turn to the second big question:
Я разрешил предварительные испытания, чтобы перейти к следующему этапу исследований. I authorized you to begin preliminary trials for the purposes of second-stage research.
Если у вас нет аккаунта Instagram, перейдите к следующему шагу. If you don't have an Instagram account, skip to step 2.
Когда утверждающий делегирует документ, этот документ назначается следующему пользователю для одобрения. When an approver delegates a document, the document is assigned to another user for approval.
Что приводит меня к следующему любимцу, потому что он такой необычный. And this brings me to another favorite of mine - I think, because it is just so unusual.
Если устройства по-прежнему нет в списке, перейдите к следующему шагу. If your device still isn't listed, move on to changing your Google Account password.
Чтобы перейти к следующему параметру во всплывающем окне, нажмите клавишу Tab. To move the focus to each setting that’s listed in a pop-up window, press the Tab key.
Чтобы опубликовать действие, выполните вызов HTTP POST к следующему эндпойнту API Graph: To publish an action, make an HTTP POST to this Graph API endpoint:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!