Примеры употребления "чувствительна" в русском

<>
Может, ты стала слишком чувствительна? Maybe you were a little oversensitive?
Молодежь особенно чувствительна к этому. The young are particularly vulnerable to this.
Я очень чувствительна к запахам - - и я воняла, как протухшая рыба, когда я была оплодотворена. I've a very keen sense of smell - - and I stank like a rotten fish when I was fertilized.
И чтоб знал, она так чувствительна к карамельным сердечкам, и тебе бы точно они достались сегодня! And for the record, she is so hopped up on candy hearts, you would have gotten some tonight, fo 'sho!
Сектор услуг, продукция которого практически не чувствительна к фактору расстояния (например, услуги узлов связи, обработка данных и оказание бухгалтерских услуг), занимает, как правило, незначительное место в потоках ПИИ в НВМРС. The services sector, whose products are largely insensitive to distance (e.g. services provided by call centres, data processing and accounting centres), has in general a low share in FDI flows to LLDCs.
Аргентина чувствительна к таким внешним воздействиям, как снижение цен на сельскохозяйственную продукцию, поскольку Аргентина не создала многоотраслевого экспортного сектора, в котором был бы представлен широкий диапазон конкурентоспособных на мировом рынке отраслей промышленности и сферы услуг. Argentina is vulnerable to external shocks such as declining agricultural commodity prices because Argentina failed to develop a diversified export sector, one in which a broad range of industrial and service sectors are internationally competitive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!