Примеры употребления "менее" в русском

<>
Переводы: все2437 menos911 другие переводы1526
Бумажный мир не менее интересен. El mundo del papel es muy interesante para jugar.
Надежда есть, тем не менее. Pero hay esperanza.
Тем не менее, выгоды реальны: No obstante, los beneficios son reales:
Тем не менее, позиция понятна: Sin embargo, es una postura entendible:
Сегодня эта грань менее различима". Hoy, las cosas son mucho más sutiles."
Но тем не менее, это язык. Es un lenguaje.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Aun así, sigue planteada la cuestión humanitaria.
Но это тем не менее грустно. Pero fue muy triste.
Тем не менее, он говорит правду. No obstante, dice la verdad.
Тем не менее, он не однородный. Pero no es monolítico.
менее, чем через сутки после происшествия. 24 horas después de lo sucedido.
Тем не менее, этого не произошло. Sin embargo, eso no pasó.
А здесь заметно менее стремительное развитие: Más abajo aquí podéis ver una evolución más lenta:
Тем не менее, Пия ритуально осуждают. Sin embargo, a Pío se lo condena de forma ritual.
а сейчас - менее 1/10 цента. Ahora está por debajo de una décima de centavo.
Тем не менее, есть масса сложностей. Sin embargo, no faltan cierto tipo de complicaciones en esto.
Тем не менее, это не так. Pero no lo están.
Но печать Израиля не менее воинственна. Pero también la prensa israelí se muestra belicosa.
Тем не менее, факты - упрямая вещь. Y, sin embargo, los hechos han estado pegando duro.
Люди стали менее терпимы к лицемерию. Se dejó de tener tanta tolerancia con la hipocresía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!