Примеры употребления "примером" в русском

<>
Переводы: все1249 ejemplo1151 другие переводы98
Здравоохранение служит примером этой проблемы: La atención médica ejemplifica este problema:
Мы воспользовались примером из природы. Por eso recurrimos a la naturaleza.
Ливия снова является хрестоматийным примером: Una vez más, el de Libia era un caso de manual:
Другим примером является Отто, автомобиль. Entonces, el otro personaje es Otto, el automóvil.
И Гана не является единственным примером. No es el único.
Примером могут послужить наши идеологические вопросы. Una, pienso, son nuestros temas ideológicos.
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия. Arabia Saudita es un caso aun más revelador.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. La lucha de los kurdos iraquíes ha de resultar instructiva.
Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики. Fue un clásico desajuste de la política y la estrategia.
Дригим примером позитивного влияния международного правосудия является Чад. Otro caso en el que la justicia internacional ha tenido un efecto positivo se dio en Chad.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи. Personas como éstas son los modelos de conducta que necesitamos para los jóvenes africanos.
С примером этого я столкнулся недавно в банковской сфере. Intenté este ejercicio hace poco, hablando sobre la banca.
Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия. El primero es la colaboración masiva, representada aquí por Wikipedia.
Китай является величайшим примером противостояния бедности за последние три десятилетия. China es el programa de lucha contra la pobreza más grande del mundo en las últimas tres décadas.
Присмотревшись, как мне удаётся быть оптимистом и примером для вдохновения, La forma en que puedo ser optimista e inspirador.
Напротив, данные изменения могут стать примером и для других стран. Al contrario, otros pueden emularlo.
Для меня примером в этом смысле в природе являются тропические лягушки. Mis ídolos de esto en el mundo natural son las ranas tropicales.
Это станет примером закономерного случая политической близорукости во времена больших возможностей. sería un caso enormemente grave de miopía política en un momento de gran oportunidad.
И, как я уже сказала, примером в жизни мне служат родители. Y como he dicho son mis modelos a imitar.
Мы назаваем это примером впрыскивания энергии, мы называем это - разрушение ультразвуком. Llamamos a esta instancia de inyección de energía, la llamamos sonicación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!