Примеры употребления "вторичной" в русском

<>
Переводы: все10 sekundär6 другие переводы4
способность вести бизнес была вторичной. die Fähigkeit, Geschäfte zu betreiben, war zweitrangig.
заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки. Wir mussten sie durch wiedervertbaren Kunststoff ersetzen.
Но даже в этом случае Латинская Америка остается вторичной экономической системой и коммерческим партнером для Китая. Dennoch bleibt Lateinamerika für China ein zweitrangiger Wirtschafts- und Handelspartner.
Кроме того, первое проявление депрессии наблюдается у наиболее маленьких детей или подростков, подразумевая, что исследование первичной или вторичной профилактики должно получить более широкое применение. Darüber hinaus kommt es bei Kindern und Jugendlichen zunehmend früher zur ersten depressiven Episode, was darauf hindeutet, dass der Erforschung der Primär- und Sekundärprävention ein größeres Gewicht zugemessen werden sollte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!