Примеры употребления "совершенная" в русском

<>
Нас ждёт намного более совершенная технология. Eine sehr viel bessere Technologie ist im Anmarsch.
В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой. Und tatsächlich würde die ultimative Suchmachine intelligent sein.
Они делают это не потому что технология этих продуктов такая уж совершенная. Und, übrigens, taten sie das nicht, weil die Technologie so großartig war.
Для этого нам скорее всего пондобится гораздо более совершенная технология, чем сегодняшняя. Um das zu tun, brauchen wir wahrscheinlich viel raffiniertere Technologien, als wir sie heute haben.
Китаю просто необходима более совершенная система для оценки качества таких кредитов (и обеспечения вкладчикам доходности, которая компенсирует инфляцию). China braucht lediglich ein besseres System dazu, die Qualität solcher Kredite zu bewerten (und die Möglichkeit, Anlegern Renditen oberhalb des Inflationsniveaus zu bieten).
Возможно именно такая архитектура, не совершенная, но жизнеспособная, не наряженная и не вычурная, в будущем станет нормой, потому что именно такая архитектура отражает жар наших желаний, несмотря на то, что сделана из холодного камня. Also die Rohheit, glaube ich, im räumlichen, der Grund, dass Nachhaltigkeit in der Zukunt eigentlich in rohen Raum übertragen werden könnte, einen unverzierten Raum, einen Raum, der in keinem Ursprung geartet ist, sondern ein Raum, der bezüglich seiner Temperatur "cool" sein könnte, könnte zugleich unsere Begierden brechen.
Более совершенная аквакультура, когда рыба выращивается в искусственных прудах и резервуарах, все еще далека от того, чтобы назвать ее идеальной технологией, главным образом, из-за проблем для окружающей среды, хотя при этом она чрезвычайно перспективна. Die Aquakultur, bei der Fische in künstlichen Teichen und Becken gehalten werden, ist vor allem unter Umweltgesichtspunkten noch lange keine ideale Technologie, birgt jedoch enormes Potenzial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!