Примеры употребления "статистику" в русском

<>
Переводы: все148 statistique126 statisticien13 другие переводы9
И вот вы видите статистику. Et ici vous avez l'ensemble de données.
Эту статистику я сам придумал. Je les ai fabriquées!
И потом я дал им статистику. Et après je leur ai montré les chiffres.
Они не отражают статистику серьёзных повреждений. Elles n'examinent pas les blessures graves.
Банки ссылаются на статистику, чтобы показать, что им доверяют больше, чем супермаркетам. Les banques citent des sondages qui montrent qu'elles inspirent davantage confiance que les supermarchés, tandis que ces derniers produisent des résultats qui montrent l'inverse.
Я принёс статистику с "World of Warcraft", игры с 5,5 миллионами игроков. "World of Warcraft" représente 5,5 millions de joueurs.
И я просмотрела - для одной из своих книг, я просмотрела статистику о разводах в 58 обществах. Et pour l'un de mes livres, j'ai étudié les divorces dans 58 sociétés.
Я определил эти правила, сравнивая статистику клише длиной в 4 слова, используемых в наиболее популярных выступлениях, в сравнении с наименее популярными. J'ai découvert ces règles en comparant les occurrences des phrases de 4 mots qui reviennent le plus souvent dans les conférences préférées, par comparaison avec les moins aimées.
Во-первых, кредит, который может создаваться и создается в оффшоре и через не учитываемые в бухгалтерских балансных отчетах SIV-ы, не включается в национальную статистику платежного баланса. Tout d'abord, les fonds qui peuvent être, et qui le sont effectivement, générés par des centres financiers extraterritoriaux (offshore) et par des véhicules d'investissement structurés hors bilan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!