Перевод "breite Palette" на русский
Перевод
                            Ваш текст переведен частично.
                            Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
                            
Войдите или  зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!                            
                        
Реклама
Словарь для "breite Palette"
Контексты с "breite palette"
        Heute decken Genossenschaften unterschiedlichster Form und Größe eine breite Palette von Aktivitäten ab - von kleinen Agrar- und Verbraucherorganisationen in Afrika zu einigen der führenden Agrarmarken und größten Finanzdienstleister in Nordamerika und Europa.
        На сегодняшний день кооперативы охватывают широкий круг деятельности, имеют различные организационные формы и размеры, от небольших сельскохозяйственных и потребительских организаций в Африке до ведущих сельскохозяйственных брендов и представителей финансовых услуг в Северной Америке и Европе.
    
    
        Durch eine breite Palette von Strategien und Praktiken zur Unterstützung positiver Beziehungen und hochwertiger Lernerfahrungen - zu Hause, in Programmen zur frühkindlichen Betreuung und Bildung und im Rahmen zielgerichteter Interventionen - lässt sich eine positive Wirkung erzielen, vorausgesetzt, diese basieren auf soliden Belegen und sind an die jeweiligen Bedürfnisse angepasst, die sie ansprechen sollen.
        Широкий круг стратегий и практик, поддерживающих позитивные взаимоотношения и качественное обучение (дома, в детском саду, посредством образовательных программ, а также посредством целевого вмешательства), могут иметь положительные последствия, если будут основаны на серьёзном опыте и если будут подходить для специфических потребностей, на которые они нацелены.
    
    
        Doch stehen wenige internationale Machthaber einer derart breiten Palette an Todfeinden im eigenen Land gegenüber.
        Но немного международных лидеров сталкиваются с таким широким кругом заклятых внутренних врагов.
    
    
        Meiner Erfahrung nach hat sich bei der Erforschung einer breiten Palette von Themen - Energie, Landwirtschaft, Medizin usw. - eine Strategie als besonders effektiv erwiesen:
        В процессе изучения широкого круга вопросов - энергетики, сельского хозяйства, медицины и многого другого - один подход, исходя из моего опыта, является наиболее эффективным:
    
    
                Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме"  или  напишите нам
            Отзывы наших пользователей
Реклама
    Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
        
            3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
            10.07.2025