Перевод "vorbeigehen" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "vorbeigehen"
vorbei gehen
глагол
Словосочетания с "vorbeigehen" (3)
- im Vorbeigehen - мимоходом
- im Vorbeigehen erwähnen - вскользь упоминать
- im Vorbeigehen kommen - мимоходом заходить
Контексты с "vorbeigehen"
Dies ist eine Projektion, die den Betrachter beim Vorbeigehen betrachtet.
Вот проекция, которая "видит" зрителя, если зритель пройдет мимо.
Weil Atheisten angeblich der moralische Kompass fehlt, sollte man beispielsweise erwarten, dass sie allein aus Selbstinteresse heraus handeln und an dem ertrinkenden Kind vorbeigehen würden.
Например, раз у атеистов отсутствует тот самый "моральный компас", то они должны быть движимы лишь личными интересами и пройдут мимо утопающего ребёнка.
Und dann gab es da einen Betrunkenen an Bord, der zwei- oder dreimal von seinem Sitzplatz aufstand und alle Leute damit störte, dass er immer versuchte, die Stewardess zu betätscheln und im Vorbeigehen zu kneifen.
С нами летел один пьяный мужчина, и он поднимался со своего кресла два или три раза, и он огорчал всех тем, что пытался сделать, и он шлёпал и щипал стюардессу, когда та проходила мимо,
Wenn Sie also das nächste Mal am Fenster eines Juweliergeschäfts vorbeigehen, in dem ein wunderschön geschliffener Stein in Tränenform ausgestellt wird, dann seien Sie sich nicht so sicher, dass es nur Ihre Kultur ist, die Ihnen sagt, dass dieses funkelnde Juwel schön ist.
Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив.
Solange die Grenzen der Union verschlossen bleiben, besteht außerdem die Gefahr, dass ausländische Investitionen an Westeuropa vorbeigehen und nach Mittel- und Osteuropa fließen, wo die Menschen bereit sind, längere Arbeitszeiten in Kauf zu nehmen, die Regulierung des Marktes sich weniger störend bemerkbar macht und das Humankapital relativ hoch ist, da das kommunistische Schulwesen eine gute technische Ausbildung bot.
Пока границы Союза остаются закрытыми, существует также риск, что иностранные инвестиции будут проходить мимо Западной Европы и останавливаться в Центральной и Восточной Европе, где люди хотят работать сверхурочно, где законы рынка менее навязчивы, а человеческий капитал относительно высок, так как коммунистические школы давали хорошее техническое образование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025