Перевод "внести" на немецкий
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "внести"
вношу / вносишь / - / вносят
Словосочетания с "внести" (1)
- дополнительно внести - nachtragen
Контексты с "внести"
Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо.
Es ist Zeit, dass alle ihren fairen Anteil zum Gemeinwohl beitragen.
Но теперь они имеют возможность внести свой вклад в восстановление европейской модели.
Aber jetzt haben sie die Gelegenheit, zur Erneuerung des europäischen Modells beizutragen.
Выступая в роли судей и присяжных, соотечественники подсудимого могли внести б?льшую ясность в установление степени вины, т.к. они разбирались в тяжёлых условиях, в которых свергнутый диктатор принимал решения.
Als Richter und Geschworene konnten die Landsleute der Angeklagten außerdem größere Sensibilität in die Beurteilung der Schuld einbringen, denn sie waren sich der schwierigen Umstände bewusst, unter welchen der abgesetzte Diktator seine Entscheidungen fällte.
В обмен, они должны внести свой вклад в общественный фонд улучшения жилищных условий, экологических и инфраструктурных усовершенствований.
Als Gegenleistung müssen sie in einen öffentlichen Fonds einzahlen, der für die Verbesserung von Wohnraum, Umwelt und Infrastruktur verwendet wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025