Перевод "gezogen werden" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "gezogen werden"

ziehen глагол Спряжение Прослушать
zog / zieht / gezogen
переезжать Прослушать
Wir ziehen nächsten Monat um.
Мы переезжаем в следующем месяце.
извлекать (Право) Прослушать
Ich ziehe aus all dem nur Nutzen.
Я извлекаю из всего этого только пользу.
получать Прослушать
Dies zu tun würde auch andere Vorteile nach sich ziehen.
Таким образом, можно будет получить и другую выгоду.
двигаться (Bewegung) Прослушать
Aber man kann sich entweder hinter der Geschichte verschanzen oder daraus seine Lehren ziehen und sich weiterentwickeln.
Но можно либо застрять в истории, либо извлечь из неё уроки и двигаться дальше.
двинуться (Автомобили) Прослушать
Aber man kann sich entweder hinter der Geschichte verschanzen oder daraus seine Lehren ziehen und sich weiterentwickeln.
Но можно либо застрять в истории, либо извлечь из неё уроки и двигаться дальше.
идти (Право) Прослушать
Natürlich sollte kein Kind in den Krieg ziehen.
Конечно, ни один ребенок не должен идти на войну.
получаться Прослушать
Konsum und Investitionen gehen zurück Ausländische Investoren ziehen sich zurück.
сокращается потребление и инвестиции, иностранные инвесторы уходят с рынка, ужесточаются условия для получения банковских ссуд и т.д.
тянуть (Ggst.) Прослушать
Es nützt nichts, an Pflanzen zu ziehen, damit sie schneller wachsen.
если тянуть растения вверх, расти быстрее они не станут;
влечь Прослушать
Selbstverständlich ziehen die meisten Steuern hohe "Zusatzlasten" nach sich:
Конечно, большинство налогов влечет за собой тяжелое "избыточное бремя":
перемещать (ИТ) Прослушать
Ich kann sie alle aktivieren, und Sie können sie nun durch den Himmel ziehen sehen.
И я могу зажигать их все, и вы можете видеть сейчас их перемещение по небу.
дергать Прослушать
Was ist, wenn die angebliche Marionette beginnt, die Fäden zu ziehen?
Что если воображаемая марионетка начнет дергать за веревочки?
повлечь Прослушать
Dieser würde eine Reihe von unmittelbaren und langfristigeren Schritten nach sich ziehen.
Это повлечет за собой ряд незамедлительных и долгосрочных действий.
потягивать Прослушать
Oder Sie ziehen sie hoch in die gewünschte Position.
или потянуть кверху, до нужного уровня.
снимать шляпу
Und ich ziehe meine Hut vor Euch in Kibera.
И я снимаю шляпу перед вами, жители Киберы.
другие переводы 13
свернуть

Контексты с "gezogen werden"

ich kriege tatsächlich Anrufe von Leuten, die wissen wollen, welche Lottozahlen gezogen werden. но я получаю телефонные звонки от людей, которые хотят узнать, какой номер выиграет в лотерее.
Ich möchte Ihnen nun zeigen, dass Pinguine in Mitleidenschaft gezogen werden. А теперь я хочу показать вам, какой вред наносится пингвинам.
Ihr Zahn muss gezogen werden. Ваш зуб необходимо удалить.
Ein Backenzahn musste mir gezogen werden. Мне надо было вытащить коренной зуб.
Ein kostenloser Umtausch der Waren kann nicht in Betracht gezogen werden Поменять товар без издержек невозможно
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One